
I wish every one a very good Christmas!!
Bij het Quilters Palet start in januari een bee waarbij iedereen werkt aan "The Civil War Diary Quilt". Mijn quilt maatje kan dan echter nog niet starten omdat ze net aan haar hand geopereerd is. Ik ben echter heel blij dat we eind februari of begin maart met ons drieën thuis starten. Eén keer in de maand gaan we elkaar laten zien wat we gedaan hebben. Ieder op in zijn eigen tempo. En als je een keer iets anders wilt showen mag dat natuurlijk ook. Ik kijk er erg naar uit.
Evy gaf op 19 december 25% korting op alle stoffen. Daarom heb ik alvast stoffen in geslagen voor de "Civil War Diary Quilt". Mijn keus is gevallen op de serie "Heritage" van Moda. Nu alleen nog een crème stof erbij. Daar ben ik nog niet helemaal uit. Maar ik kan toch nog niet beginnen want mijn naaimachine is opgenomen in het Matson ziekenhuis. Hoewel ze hem met spoed gaan opereren verwacht ik hem toch niet terug voor het einde van de maand (snik snik).
By the end of February or early March we will start with a "Civil War Diary Quilt"Bee. At this moment we are with 3, and we will show our progress to each other 1 evening in the month. We can not start yet because one of us just had an operation. It is a bit hard to sew when you have only one hand available. I could not pass on Evy's offer of 25% discount on all fabrics. I bought the complete Heritage line by Moda and I received the book as a gift (this was a gift from my DH not from Evy!). And yet I am not able to start either. Both my hands are doing well but my sewing machine is in Hospital. Hope to have him back in the house before the end of the month.
My Christmas Tree Quilt was finished, just in time to show it to Evy at the "Quilters Palet" on December 19. It is not hanging the way it should in this picture but I am very pleased with the quilt itself.
Mijn Christmas Tree Quilt was precies op tijd klaar om hem op 19 december aan Evy te laten zien toen ik bij het Quilters Palet was. De quilt hang op de foto nog niet helemaal goed maar ik ben erg blij met hoe de quilt geworden is. En Evy vond het leuk om het eind resultaat toch nog te zien.
I followed a new workshop at the "Quilters Palet", this time it was called "Building a city", given by Jobina de Boer. It was a very different way of working for me. I think I have to practice a bit before I am satisfied with the lay-out of my town. That is why I cannot show you anything yet. My second workshop day is at the end of January witch gives me a little bit of time.
Ik was op het Quilters Palet om een workshop "Stadje bouwen" te volgen bij Jobina de Boer. Het bleek een hele nieuwe manier van werken te zijn voor mij. Waarschijnlijk moet ik de komende tijd nog een beetje oefenen voordat de lay-out van mijn stadje naar mijn zin is. Daardoor heb ik nu nog niets om jullie te laten zien. Het is wel heel leuk om te doen. Gelukkig is de vervolg workshop pas eind januari, dat geeft me een beetje tijd, hoop ik.
Two days before my deadline, I finished the Advent Calendar. It's already hanging on the wall. All that is left to do, is to put some goodies in the pockets.
Nicky draagt één van de twee sjaals die DD en ik gemaakt hebben voor twee berenvriendjes.
Nicky is showing one of two scarves that DD and I have made for two little bears.
I am afraid to tell you but I am ahead of schedule with my Advent Calendar. Not only did I finished all the rows today, I also attached the hops and the backing. And to make it even better, I also did some quilting!
Nu had mijn buurvrouw me er al een paar keer opgewezen dat mijn adventkalender niet half december af moet, zoals de Christmas Tree Quilt, maar al voor 1 december. Op de één of andere manier bleef half december in mijn hoofd zitten, met zeeën van tijd dus. Niet dus. Ik ben maar gauw begonnen en heb er gisteren en vandaag aan gewerkt. Drie rijen zijn nu klaar, zou ik het redden voor het einde van deze week?
My neighbor warned me a couple of times, that my advent calendar must be ready before December the first. I still had the feeling that I would have until half December, the time that we are starting to decorate the house. Finally realizing that I am running out of time, I have started to work on it yesterday. I have three rows finished now. Shall I finish it before the end of this week?
Last Friday I have had my last Hundertwasser Quilt workshop. We have looked at each others work and helped each other with colour problems. I have learned so much. At this time I do not know if I will finish the quilt that I have started to make, or that I will begin all over with new idea's. I will be back with an update on this.
Terwijl ik bij het Quilters Palet bezig was draaide bij de wasserette mijn Ragtime Quilt in het rond. Halverwege de ochtend kwam de buurvrouw vragen of mijn quilt nu genoeg aan het rafelen was, of dat hij nog een keer in de machine moest. Dat is nog eens service! Nu alleen het label nog maken en vastzetten en dan is hij echt klaar. De quilt is door DD wel alvast in gebruik genomen. Dit soort quilten vragen een hoop stof maar zijn erg leuk en redelijk snel te maken. Er zullen er wel meer volgen.
While I was in the Quilt shop, I had my Ragtime Quilt washed at their neighbors. Halfway the morning the laundry lady came to the quilt shop to ask if the quilt had enough fringe yet or that it needed an other spin in the tumble dryer. My DD started to use the Ragtime already but I still have to make a label. This kind of quilts are asking a lot of fabric, but are so much fun to make. I think that more of this type of quilt will follow.
Afgelopen zondag was ik al weer bij het Quilters Palet, dit keer samen met mijn buurvrouw. We hebben gewerkt aan een Kerstboom Quiltje. Het was weer reuze gezellig. Leuk om te zien was hoe alle quiltjes door het kleur gebruik zo anders werden, en dat terwijl we allemaal het zelfde patroon gebruikt hebben. Van de week moet ik nog wat door pitten, wat versieren, een bies erom heen maken en natuurlijk weer een label verzinnen en maken. Hij moet natuurlijk wel hangen met de kerst.
Dit is mijn quiltje in de maak/this is the making of my own quilt.
Last Sunday, it was again workshop time. This time, I went together with my neighbor. We worked very hard, and most of our Christmas Tree Quilt is finished. Finishing touches will follow this week (I hope). Just in time for Christmas.
It was nice to see what different kinds of fabric will do to a pattern. We all used the same pattern but our fabric choice was quite different.
De gele quilt is gemaakt door mijn buurvrouw, de blauwe quilt is gemaakt door een dame die naast mij zat. Ik vond haar kleur gebruik geweldig.
The yellow quilt has been made by my neighbor, the blue quilt has been made by somebody sitting next to me. I love it.
Komende zondag gaan mijn buurvrouw en ik weer naar een workshop bij Evy van het Quilterspalet. We gaan een kerstquiltje maken met een geappliqueerde kerstboom daarop. We willen graag de quilt zondag zo ver mogelijk af krijgen zodat we volgende maand kunnen pronken. Daarom hebben we samen alvast wat voorwerk gedaan, de boventop (op de kerstboom na) is af.
Wat een verschil kan kleur maken. Links is de top van mijn buurvrouw, rechts is mijn top.
Coming Sunday, my neighbor and I are going to (an other) workshop giving by Evy (from The Quilters Palet in The Hague). We are going to make a little Christmas quilt with an Christmas tree on it. We want to finish as much as possible on the quilt, so that we will have it hanging on the wall of our living rooms next month. Together we did some work in advance and made the top, so that we only have to make the tree applications at Evy's.
What a difference colour can make! The top on the right is mine.
Bij het opruimen van mijn lappenmand vond ik een paneel met Kerst katten er op. Ik geloof dat ik dat minstens 10 jaar geleden heb gekocht. Hoog tijd om er iets mee te doen. Eén grote en één kleine kat zijn reeds gemaakt, één kleine kat moet nog gevuld worden. En dan is er nog één grote kat over waar op het paneel geen achterkant voor stond. Eens kijken wat ik daarmee ga doen.
I cleaned out my scrap basket and I found some nice Christmas fabric with cats. It is, I think, more then 10 years ago that I bought it. High time to do something with it, so I did. Still one little cat left to fill.
Ik ontving afgelopen zondag een mailtje van Meg met daarin de naam en het e-mail adres van mijn swap partner voor de Holiday traditions swap. Ik heb gelijk een mailtje gemaakt voor mijn swap partner en wacht nu op antwoord. Ben erg benieuwd waar ze woont en hoe zo'n swap werkt. Jammer genoeg heb ik nog steeds niets ontvangen. Ik hoop niet dat haar e-mail adres niet klopt. Als ik na het weekend nog niets gehoord heb, zal ik eens navraag doen bij Meg.
Last Sunday I received a mail from Meg with the name and e-mail address of my partner for the Holiday traditions swap. I have made my partner an e-mail, so I now have to wait and see what will happen.
Ik heb ook hard gewerkt aan mijn Hundertwasser quilt. Ik heb ramen in soorten en maten gemaakt, trappen, een pergola en heel veel bomen en een paar struiken. Op dit moment ben ik nog een uiendak aan het maken, maar daar heb ik een beetje ruzie mee. En ik bedacht me dat ik ook een andere deur wil. Ik kan echter nog niets laten zien totdat alle stukjes samengevoegd zijn tot een huis. Heb nog wat geduld!
I have also worked on bits and pieces for my Hundertwasse Quilt. I have made all kinds of windows, staircases, lots of trees and bushes and I am working on a rooftime right now. Can't show them to you yet, first they have to put together to form a house.
Since I started working on this quilt, my family does not understand why I am calling the wrong side, the right side for this quilt! (Just to make sure, left is the right side for me!)
At the end of last August, my neighbor and I made a Ragtime Quilt at a workshop given by Evy. The quilt was so much fun to make, that I did not want it to end up as a an UFO. Yesterday I finished the sewing part, and last night and early this morning, I made the fringe.
All that is left to do now, is put it in the washing machine and in a dryer. I have to ask my neighbor when I can use her dryer firs. I will place a final picture of the quilt after the dryer.
And I have to come up with a name for the label. Anybody who can help me with that?
Hallo, wat leuk dat je op mijn blog komt kijken. Ik laat hier vooral dingen zien die mijn dochter en ik op creatief gebied beleven. Vaak zijn dat dingen met lapjes en draadjes maar ook zilverklei komt regelmatig voorbij. Veel plezier en ik hoop dat je nog eens terug komt.
Hello everybody, thank you for coming to read my blog. I will mostly show here creative things that my daughter and I have done. Most of the time, that will be something that involves fabric and threads, but it can also involves silver clay. Have fun, I hope that you will come and visit again sometime.